False Cognates in Spanish

Posted by Tori on May 23, 2020

Spanish and English have a lot of words that look very similar and share the same meaning. For example,

el restaurante = restaurant

maravilloso = marvelous

decidir = to decide

However, there are some false cognates, which look quite similar but actually have totally different meanings in Spanish and English. One needs to be extra cautious with these words. Here are some of them:

Example Spanish word A You might think A means B
  What A actually means How to say B in Spanish
#1 embarazada embarrassed
  pregnant avergonzado
#2 excitado excited
  (sexually) aroused emocionado
#3 actual actual
  current real
#4 bizarro bizarre
  brave extraño
#5 eventual eventual
  possible, temporary final
#6 último ultimate
  last, latest final / máximo
#7 gracioso gracious
  funny, hilarious cortés
#8 la carpeta carpet
  folder la alfombra
#9 la advertencia advertisement
  warning el anuncio / el comercial (LatAm)
#10 el éxito exit
  success la salida (salir = to leave)
#11 el suceso success
  event, incident el éxito
#12 la librería library
  bookstore la biblioteca
#13 la noticia notice
  news el cartel / el letrero
#14 la decepción deception
  disappointment el engaño
#15 introducir to introduce
  to insert presentar
#16 contestar to contest
  to answer contender
#17 pretender to pretend
  intend, claim (LatAm) fingir
#18 realizar to realize
  to make real (to carry out, to fulfill) darse cuenta de
#19 recordar to record
  to remember grabar
#20 molestar to molest
  to bother, to annoy abusar / acosar